martes, 9 de octubre de 2007

Estrategias de comunicación


El estudio de las estrategias de comunicación se ha visto estimulado por el auge de las orientaciones comunicativas en la enseñanza de lenguas extranjeras.
Raquel Pinilla (2000) en su artículo "Caracterización de las estrategias de comunicación" recapitula, de una manera global, sobre las principales características de las estrategias de comunicación en los procesos orales. Esta autora señala que en la literatura clásica sobre el tema las tres características fundamentales que definen una estrategia de comunicación son:
  1. La existencia de un problema comunicativo.
  2. La consciencia por parte del estudiante de hacer uso de un comportamiento estratégico para resolver ese problema.
  3. La naturaleza intencional de la comunicación estratégica.


Problema comunicativo: Para Bialystok (1990) no es siempre una característica definitoria de estas estrategias. Además, son mecanismos que se activan para resolver problemas, tanto en la recepción como en la producción de mensajes, y afectan, por tanto, a los dos tipos de destrezas orales.


La consciencia: La mayoría de los investigadores están de acuerdo que es difícil discernir entre lo consciente y lo inconsciente en el uso de estas estrategias. Bialystok que ha estudiado en profundidad a este grupo apunta que "la comunicación siempre implica una selección, y esta selección, realizada al utilizar una estrategia se puede hacer de forma tan consciente o inconsciente como cualquier otra selección lingüística". Los niños carecen de un mecanismo consciente que controle sus procesos cognitivos, utilizan estrategias de comunicación similares a las de los estudiantes adultos de una L2, como el hacer uso del contexto para deducir el significado de una palabra o generalizar los significados de otras. Estos criterios, y también el de intencionalidad, suponen la posesión de destrezas metacognitivas y no sirven para definir las estrategias utilizadas por los niños que adquieren una lengua, los cuales se encuentran todavía en una fase premetacognitiva.

Estas estrategias se pueden clasificar en dos tipos:

  • Estrategias de expansión:
  • basadas en otro conocimiento.
  • basadas en las L1 y L2.
  • basadas en la Interlengua.
  • Estrategias de evitación:
  • reducción
  • evitación
  • abandono

A debate:

¿Se debe enseñar a los alumnos a tomar consciencia del uso de estas estrategias o por el contrario lo consideras innecesario ya que son transferibles de la L1 a L2?

1 comentario:

Joan-Tomàs dijo...

Después de años de experiencia trabajando en la enseñanza de ELE y EFL estoy convencido que debemos enseñar a los alumnos estrategias de aprendizaje y hacerlas explícitas para ayudarles en el proceso de aprendizaje de la L2. Ahora bien, cuando más integradas al día a día de nuestra práctica docente mejor, sin pasarnos al otro extremo y trabajarlas intensivamente con ellos constantemente.

Felicidades Pilar y Elena por la iniciativa. Voy a aconsejar a más de un alumno y profesor que se pasen por este blog y os dejen comentarios.

Aprovecho para dejaros la siguiente dirección que me parece una referencia en el tema: CARLA - Second Language Learning Strategies

También tiene una sección de vídeo , aunque no tan divertida como vuestra selección para ejemplificar las estrategias.

Suerte con la aventura.